영어
cut down on, go easy on
지금해볼까
2023. 3. 13. 09:17
"Cut down on"과 "go easy on"은 각각 어떤 것의 양이나 세기를 줄이는 것을 의미하는 영어 표현입니다.
간단한 설명은 아래와 같습니다:
"Cut down on"은 일반적으로 해로운 것이나 과도한 것의 양이나 빈도를 줄이는 것을 의미합니다.
예를 들어, "카페인 섭취를 줄여야겠어"
I need to cut down on my caffeine intake.
"담배를 줄이려고 노력 중이야"
I'm trying to cut down on smoking.
와 같은 식으로 사용합니다.
"Go easy on"은 상대방에 대해서 덜 가혹하거나 비판적 이지 않도록 하거나, 음식이나 음료 등을 적게 사용하도록 하는 것을 의미합니다.
예를 들어, "좀 안타까운 상황이니까 존에게 좀 더 부드럽게 해줘"
It is a bit of a pity, so go easy on John.
"요리할 때 소금을 적게 사용해야겠어"
I should go easy on salt when cooking.
와 같은 식으로 사용합니다.
두 표현 모두 조언이나 적당함 에 대한 요청과 같은 맥락에서 자주 사용됩니다.
- 내 건강을 개선하기 위해 설탕 섭취를 줄여야겠다.
- 오늘 저녁 요리할 때 소금 양을 적게 넣어줄 수 있어?
- 의사가 건강 위험에 대해 경고한 후 그는 담배를 줄이기로 결정했다.
- 이번 달 지출을 적게 하고 돈을 저축하려고 노력 중이다.
- 불안을 줄이기 위해 카페인 섭취를 줄이기로 약속했다.
- 이 요리에 스파이스를 적게 넣어줘. 난 매운 거 못 먹어.
- 간 기능을 개선하기 위해 알코올 섭취를 줄이라고 권유받았다.
- 체중을 감량하려면 간식을 적게 먹어야 한다.
- 화면 시간을 줄이고 더 많은 시간을 야외에서 보내기로 결정했다.
- 소리를 조금 줄여줄래? 머리가 아파서 더 악화되고 있어.
- I need to cut down on my sugar intake to improve my health.
- Can you please go easy on the salt when you're cooking tonight?
- He decided to cut down on his smoking after his doctor warned him about the health risks.
- I'm trying to go easy on my spending this month and save some money.
- She promised to cut down on her caffeine consumption to reduce her anxiety.
- Please go easy on the spices in this dish because I can't handle anything too spicy.
- He's been told to cut down on his alcohol consumption to improve his liver function.
- I need to go easy on the snacks if I want to lose weight.
- She decided to cut down on her screen time and spend more time outdoors.
- Can you go easy on the noise? I have a headache and it's making it worse.